Единственная ошибка - не исправлять своих прошлых ошибок... /Конфуций/
Russian Bulgarian Chinese (Simplified) Czech English French German Italian Spanish Ukrainian

Книги в Китае

 Императоры Китая не стремились к просвещению народа. Однако, чтобы управлять такой огромной и населенной страной, как Китай, требовалось много грамотных чиновников. Для подготовки чиновников и открывали школы.

 

Нельзя, конечно, считать случайным, что указ о школах был обнародован в годы расцвета китайского книгопечатания. Надо было снабдить многих учащихся книгами и учебниками но доступной цене. К середине XI в. такая задача была уже по плечу китайским издателям.

Книги древнего и средневекового Китая были также и произведениями искусства. Дело тут не только в иллюстрациях, которые создавали талантливые художники и граверы. На китайских книгах вместе с именем автора и печатника ставилось и имя писца. Китайские писцы выводили причудливые письмена с таким совершенством, что страница обыкновенного текста порою кажется замысловатым рисунком. Многие приемы китайского книгопечатания напоминают те, которыми на сотни лет позже стали пользоваться в Европе, чтобы размножать рисунки и иллюстрации к книгам. Техника печатания с каменных плит — это техника получения литографий. А печатание книг с деревянных досок — это техника, известная в наши дни под названием ксилогравюры.

Ксилогравюра — гравюра на дерево: «ксило» по-древнегречески — дерево. Чтобы получить гравюру, изображение отпечатывают с плоской поверхности деревянной доски. Эту поверхность предварительно покрывают краской, от которой остаются свободны углубления, вырезанные между деталями изображения.

Но печатание книг с деревянных досок применялось в Европе мало и редко. Это объясняется отличием европейской письменности от китайской. В европейских алфавитах число букв составляет всего несколько десятков. Китайцы же пользуются тысячами письменных знаков — иероглифами. Поэтому проще и дешевле гравировать китайский текст целыми страницами на деревянных досках, чем набирать его вручную разборным шрифтом. Вот почему до начала XX в. в Китае господствовало печатание с досок. Разборный шрифт вытеснил эти доски только после того, как из Европы и США в Китай пришла современная типографская техника.

Впрочем, разборный шрифт — тоже китайское изобретение. Оно восходит все к тому же XI в., когда достигло таких больших успехов печатание с деревянных досок. Создателя разборного шрифта звали Би Шэн. Один современник Би Шэна писал о нем, что он носил одежду из хлопчатобумажной ткани. Так называли в феодальном Китае простых людей, потому что богачи щеголяли в одеждах из шелка. До нас дошли сведения о том, что Би Шэн был кузнецом.

Типографский шрифт он изготовлял из глины. Каждая глиняная литера изображала определенный иероглиф. Эти литеры он обжигал на огне. Приступая к набору, Би Шэн брал железную форму, которую ставил на железный же лист. В эту форму он помещал нужные литеры, плотно подгоняя их друг к другу, так что они сливались в одну массу. Донный лист Би Шэн предварительно смазывал смолой, воском и пеплом. Когда наборная форма заполнялась шрифтом, он подносил ее к огню и нагревал. От этого смесь, которой было смазано дно, несколько размягчалась. Затем Би Шэн брал гладкую доску и прижимал ее к поверхности набора, которая становилась совершенно ровной. После охлаждения смесь затвердевала и склеивала шрифт снизу. Печатание с этого шрифта производилось таким же способом, как с деревянных досок.

Получив нужное число оттисков, Би Шэн разбирал набор. Для этого он снова нагревал форму и, когда паста начинала таять, шрифт рассыпался. Литеры хранились у него в деревянных ящиках с бумажными этикетками.

Умирая, Би Шэн завещал свои шрифты ученому Шэнь Гуа, который и поведал миру об его изобретении. Шэнь Гуа сохранил для потомства имя простого китайского ремесленника, автора великого изобретения. Это, возможно, объясняется его личной дружбой с Би Шэном. Обычно же историки и писатели того времени старались не замечать простых людей. Вот почему можно с уверенностью сказать, что Би Шэн не был одинок. В истории китайского книгопечатания он был, конечно, не единственным, а одним из многих сынов трудового народа.

После смерти Би Шэна китайцы научились изготовлять шрифт не только из глины, но и из олова, а затем и из дерева. Деревянные литеры помещались в деревянную же наборную форму, в которой строчки отделялись друг от друга бамбуковыми планками. Однако, несмотря на эти усовершенствования, набор производился медленно: нелегко ведь отыскать нужную литеру среди многих тысяч.

В XIV в. образованный чиновник по имени Ван Чжень написал книгу о сельском хозяйстве. Ван Чжень решил напечатать ее при помощи разборного шрифта, а для удобства наборщика изобрел вращающиеся на стержнях столы. Шрифт размещался по отделениям, носившим номера. Наборщик садился между этими двумя столами и, вращая их рукою, без труда находил нужные литеры, а после разбора укладывал шрифт обратно на место.

До нас не дошло книг, набранных глиняным и оловянным шрифтом. Трудно сказать, много ли книг печаталось в Китае с помощью деревянного шрифта. Такие книги очень трудно отличить от напечатанных с деревянных досок. Возможно, что деревянный шрифт применялся не так уж редко. В XVIII в. обратили, например, внимание на опечатку в книге.   Один   из иероглифов не стоял прямо, как ему полагалось, а лежал на боку,  словно решил заснуть. При печатании с досок такой ошибки получиться не могло. А при пользовании разборным шрифтом она вполне возможна.

Археологи нашли в северо-западном Китае несколько сот деревянных литер, которые были изготовлены, видимо, около 1300 г. Эти литеры в точности соответствуют описанию, оставленному Ван Чженем.

В следующем столетии соседи Китая корейцы намного продвинули вперед искусство книгопечатания. Они научились отливать металлический (бронзовый) шрифт. При помощи такого шрифта было отпечатано много книг, сначала в Корее, а потом также в Китае и в Японии. Создание литого металлического шрифта было прямым продолжением дела Би Шэна. Об изобретении этого китайского ремесленника в Корее было хорошо известно.

Из Китая книгопечатание перешло не только в Корею, но и во многие другие страны Востока. В Японии первые опыты печатания с досок относятся еще к VIII в., а в 1157 г. появилась первая печатная книга. До XV в. все книги, появлявшиеся в Японии, были переводами с китайского.

Еще до монгольского завоевания переняли искусство книгопечатания и тогдашние соседи Китая на северо-западе — уйгуры и тангуты. В стране уйгуров книги печатались на многих языках, но номера страниц проставлялись обязательно по-китайски.

В XIII в. государство уйгуров, а потом и Китай были завоеваны монголами. Вслед за этим появились и книги на монгольском языке. Книги на монгольском и тангутском языках стали известны благодаря усилиям ученых нашей страны: русский исследователь Центральной Азии П. К. Козлов произвел в Китае раскопки старинного города Хара-Хото, который был засыпан песками. Экспедиция П. К. Козлова нашла в мертвом городе много книг на этих языках, а также на китайском. Находки были доставлены в Ленинград и изучены советскими учеными.

В мусульманских странах книги долго было невозможно печатать из-за сопротивления духовенства. Однако в Египте было найдено много различных текстов, отпечатанных с досок между X и XIV вв. Все эти тексты на арабском языке, но техника печатания такая же, как в средневековом Китае.

А как обстояло дело с книгопечатанием на Западе?

Печатание с досок распространилось в Европе но раньше конца XIV в. В Германии, Италии и Фландрии стали печатать игральные карты. Печатались также и картинки на религиозные темы. Сначала на них не было текста, он вписывался от руки, потом появились и картинки с печатным текстом. В начале XV в. из таких картинок с текстом стали составлять целые книги. Техника печатания с досок во всем напоминала китайскую. В Европе, как и в Китае, печатники оставляли одну сторону листа чистой.

Европейский изобретатель книгопечатания, немец Иоганн Гутенберг, который жил в XV в., сначала тоже занимался печатанием с досок. Но этот способ производства книг не был приспособлен к европейским алфавитам. И Гутенберг создал новую технику печатания, отличную от китайской, впервые применив печатный станок. При наборе он пользовался литым металлическим шрифтом. Правда, в Корее литой шрифт появился на полстолетия раньше. Но Гутенберг едва ли мог узнать об этом. Ведь при его жизни Западная Европа не имела сношений с Дальним Востоком.

Революция в книгопечатании была подготовлена внутренним развитием европейских стран в четырнадцатом и пятнадцатом веках. Рост городов, хозяйственный и культурный подъем вызвали большую потребность в книге. Но свой вклад в эту революцию внес и великий китайский народ. Производство бумаги развилось в Европе только в XIV в. А без бумаги, которую изобрели китайцы, много книг не напечатаешь. Когда Гутенберг решил отпечатать библию на пергамене, для каждого экземпляра понадобилось забить 300 овен, и выделать их кожи.

Современная книга, конечно, совсем не похожа на средневековые китайские издания. Но, открывая ее, мы вспоминаем с благодарностью не только русского первопечатника Ивана Федорова, не только Иоганна Гутенберга, но и безымянных первопечатников Китая.

Китайцы первыми стали печатать и бумажные деньги. Такие деньги появились в Китае уже в X—XI вв. Это китайское изобретение производило очень большое впечатление на путешественников, которые приезжали в Китай из Западной Европы во времена монгольского владычества.

Плано Карпини, как мы уже говорили, первый из европейцев описал бумажные деньги, имевшие обращение в Китае и других монгольских владениях.

Во времена Марко Поло, в конце ХIIIв., монгольские властители Китая ежегодно выпускали на 37 миллионов таэлей бумажных денег. Между тем, ежегодные доходы и расходы самого богатого из европейских государей не превышали тогда миллиона таэлей. Печатались бумажные деньги и непосредственно в Монголии. Образцы этих денег нашла русская экспедиция во главе с П. К. Козловым.

Такие бумажные деньги, какие видел в Китае Марко Поло, также сохранились до наших дней. Они отпечатаны на плотной бумаге темного цвета, украшены замысловатым рисунком. Эти бумажные деньги печатались с деревянных досок, а затем на них ставили большие красные печати.

Европейцы, однако, не переняли тогда у китайцев бумажных денег и еще долго продолжали пользоваться металлическими, которые купцам приходилось возить с собой целыми мешками.


На правах рекламы

Большинство поклонников футбола знают досконально биоргафии своих кумиров: учтены все забитые голы, сыгранные матчи и многое другое. К примеры в биографии Диего Милито можно найти моменты, когда он забил решающий гол в финале Кубка Италии, а также был назван лучшим футболистом Чемпионата Италии.


 

 




Новые статьи на портале о спортивном и традиционном ушу:

Предыдущие статьи на портале о спортивном и традиционном ушу: