Единственная ошибка - не исправлять своих прошлых ошибок... /Конфуций/
Russian Bulgarian Chinese (Simplified) Czech English French German Italian Spanish Ukrainian

Тигры-оборотни

В Синьчжоу, в провинции Цзянси, один человек по имени Лю Лао по поручению мирян занимал должность настоятеля в монастыре, затерявшемся среди горных ручьев. Его односельчанин, имевший около двухсот гусей, пожелал вступить на монашеское поприще и в связи с этим попросил Лю Лао оставить птиц у себя и держать до тех пор, пока они не умрут своей смертью. Лю Лао регулярно наведывался к птицам, кормил их и следил за ними. Однако по прошествии нескольких месяцев птицы вдруг начали пропадать — не проходило дня, чтобы тигр не утаскивал гуся. Когда пропало более тридцати гусей, жители деревни разгневались. Они вырыли ямы вокруг того места, где содержались птицы, но тигр больше не появлялся. Прошло несколько дней, и к Лю Лао пришел старик с большой головой и длинной бородой и спросил, почему число гусей так сильно уменьшилось. Лю Лао ответил, что птиц унес тигр.
   —    Почему же вы не поймаете зверя? — спросил старик.
   —    Мы расставили ловушки, но тигр не приходит, — ответил Лю Лао.
   —    Значит, это чангуй предупреждает его, — сказал старец. — Сперва следует справиться с ним, а потом уже можно поймать и тигра.
   Когда Лю Лао спросил, как это сделать, старик ответил:
   —    Чангуй любит кислое. Разложите на дороге белые и черные сливы, а также плоды земляничного дерева: он начнет есть их и забудет обо всем остальном, а вы тем временем поймаете тигра. — С этими словами старик исчез.

Той же ночью жители деревни последовали его совету и разбросали на дороге фрукты. После того как пробили четвертую стражу, они услышали, как тигр свалился в яму. С тех пор гуси больше не пропадали.
В одной деревне жил юноша. Однажды ночью ему приснился сон, что явился тигр и съел его. Проснувшись и сочтя, что сон был вещим, юноша созвал своих односельчан. «Люди говорят, что души съеденных тиграми людей становятся их чангуй, — сказал он. — Значит, после своей смерти я буду таким же. Но я решил: когда я окажусь во власти тигра, я поведу его в деревню, где вы сможете его поймать, заранее приготовив западню на главной улице».

Через несколько дней тигр действительно утащил юношу, а вскоре после этого отцу его приснился сон. Сын сказал: «Теперь я — чангуй; завтра я приведу тигра, поторопитесь приготовить яму с западной стороны». Отец вместе с другими жителями деревни последовал совету, и, когда ловушка была готова, они в тот же день поймали тигра.

Обладатель ученой степени второй ступени по фамилии Ли поселился в горах Сюаньчжоу в провинции Аньхуэй. При нем находился слуга, который, однако, был настолько ленив, что Ли приходилось все время подгонять его то плеткой, то палкой. Вследствие этого слуга затаил глухую ненависть против своего хозяина. Как-то раз, находясь во дворе своего дома с двумя друзьями, Ли позвал слугу — тот в это время спал. Ли так разгневался, что ударил слугу плетью несколько десятков раз. В злобе слуга выбежал из дома. «Этот год — високосный, а значит, если верить тому, что говорят люди, в горах должно быть много тигров. Может, они сожрут меня? Лучше стать слугой тигра, чем сносить побои!» С этими словами он вышел за ворота, и уже вскоре раздались страшные крики. Прочие слуги побежали искать его, но не нашли. Тогда они отправились по следу тигра и прошли так более десяти ли. Там, на берегу реки, они нашли половину тела своего товарища, другая половина была съедена. Его одежда, платок и ботинки были туго завязаны в узел, который лежал рядом на траве.

Некто Чжан Цзунь гостил в Сюаньчжоу у Юань Тань-чжуана, начальника уезда Лишуй. Жену Чжан Цзуня унес тигр, и он поклялся, что отомстит. Вооружившись луком и стрелами, он отправился в горы, взобрался на высокое дерево, росшее неподалеку от логова тигра, и увидел такую картину: его жена лежит мертвая, и стережет ее тигрица. Вдруг жена поднялась, почтительно поклонилась хищнику, сняла с себя одежду и уже голой вновь упала на землю. Тогда тигрица вывела из логова четверых тигрят, каждый из которых был размером с дикую кошку. Виляя хвостом, она облизала тело; потом подошли тигрята и стали с жадностью пожирать его. Цзунь несколькими стрелами убил тигрицу, а затем и четырех тигрят, отрубил им головы и принес их домой вместе с телом своей жены.



Похожие материалы на портале о спортивном и традиционном ушу: