Стрелок И расстреливает из лука девять солнц
В древнейшие времена существовало не одно, а десять солнц, сыновей богини Сихэ. Они жили в Тангу — Кипящей долине за Восточным морем. Десять солнц обычно омывались в море, поэтому вода там бурлила и клокотала, как кипяток. В бурлящем море росло огромное дерево Фу- сан. На этом дереве и жили десять братьев-солнц. Под наблюдением своей матери они каждый день по очереди выходили совершать свой строго определенный путь, выезжая на небо в колеснице, которой правила сама Сихэ. Солнца появлялись на небе строго по очереди. Они каждый день сменяли друг друга на колеснице, но так как братья были близнецами, люди думали, что им с неба всегда улыбается одно и то же солнце. Перед наступлением утра очередное солнце выходило из Тангу, омывалось в озере Сяньчи — Соленом озере — и перебиралось с нижних ветвей на верхние. Оттуда оно взбиралось на колесницу. Шесть запряженных в нее драконов вывозили солнце на небо, и там Сихэ останавливала колесницу. Оставшийся путь сын проделывал самостоятельно, но мать продолжала следить за ним, сидя в колеснице. Лишь с наступлением ночи возвращалась она на пустой колеснице в Тангу, чтобы на следующий день начать путешествие снова и сопровождать другого сына.
За многие тысячи лет этот строгий порядок братьям-солнцам надоел. И как-то вечером все вместе они взлетели на вершину дерева и стали шептаться, чтобы не услышала мать. На следующее утро они вылетели на небо вместе, не желая садиться в надоевшую колесницу. Весело резвясь, братья- солнца разлетелись по всему небосводу. Сихэ, сидя в колеснице, в волнении упрашивала сыновей вернуться, потому что понимала, что они могут погубить мир. Однако озорные и непослушные сыновья не обращали внимания на призывы матери. Они установили для себя новый порядок. Каждый день они поднимались вместе, больше не желая разлучаться. Небо сияло в десять солнц. В мире наступила засуха, какой еще никогда не бывало. Леса, покрывавшие тогда большую часть земли, вспыхнули, как сухой тростник от искры. Звери, преследуемые огнем и удушливым дымом, бежали из чащ и дебрей и искали спасения в реках. Но и реки вскипали от солнечного неистовства. Рыба всплывала брюхом вверх. Птицы, опалив крылья, падали на землю обуглившимися комочками.
Голодные, страдающие от жары люди не могли больше переносить ужасный зной. По обычаям того времени, они обратились за помощью к колдунье засухи Нюйчоу. Считалось, что при помощи определенного ритуала и особых заклинаний ей удавалось вызвать дождь. Толпа почерневших и похудевших людей собралась на равнине и с паланкином из веток и лиан, ударяя в колокола и гонги, двинулась к холму правительницы. Нюйчоу надела костюм духа засухи и села в разукрашенный паланкин. Она подняла свое худое лицо, покрытое каплями пота, и, устремив беспокойный взгляд ввысь, начала бормотать заклинания. По дрожащему от страха голосу было заметно, что в душе у нее страшное предчувствие боролось со смутной надеждой. Люди, дойдя до вершины холма, стали плясать и кричать, ударяя в каменные гонги и колокола. Колдунью посадили на циновку на вершине холма. После этого люди скрылись в пещерах или в тени деревьев от палящих лучей и стали ждать чуда. Прошел час, другой, а на небе не появлялось ни малейшего облака. Колдунья вначале сидела, шепча заклинания. Затем она вытянула шею, приоткрыла рот и, с трудом глотая воздух, подняла руки, закрыв широкими рукавами голову и лицо. Это не соответствовало ритуалу моления о дожде, и ее хотели заставить опустить рукава, но она начала качаться вправо и влево, как пьяная, и неожиданно упала на землю. Тело ее свела судорога. Внезапно колдунья безжизненно вытянулась и больше не шевелилась. Подбежавшие люди убедились, что беспощадные раскаленные лучи разгулявшихся братьев-солнц убили знаменитую колдунью.
После гибели Нюйчоу люди потеряли всякую надежду на избавление. Зной сжигал посевы и так накалил землю, что плавились камни и металлы. Было невозможно дышать, иссякли съестные припасы. Люди страдали от жестокого голода. В это время правитель Яо, живший в простой тростниковой хижине, как и все люди, страдал от голода и испытывал не только физические, но и моральные мучения. Он любил свой народ и все время думал, как избавить его от нестерпимых страданий. Эта задача легла тяжким бременем на его плечи. Но он не мог ничего сделать с ужасными светилами. Смерть колдуньи еще больше опечалила его. Он вновь и вновь обращался с молитвой к Верховному Небесному владыке. Молитвы Яо, конечно, достигали его ушей, но верховное божество не спешило вмешиваться.
Наконец Небесный владыка сжалился над несчастными людьми и послал на землю одного из богов — искусного стрелка по имени И — с наказом усмирить братьев-солнц и избавить землю от бедствий. По преданию, И мог попасть стрелой в любую летящую птицу. Такой необычайной меткости стрелка И помогало то, что его левая рука была длиннее правой: это было большим преимуществом при стрельбе. Небесный владыка подарил И красный лук и колчан красивых белых стрел, очень прочных и острых. И должен был только напугать братьев-солнц, не причиняя им большего зла, чем легкие раны. И спустился на землю вместе со своей женой Чанъэ, которая тоже была одним из небесных божеств. Оказавшись на земле, И тотчас отправился к государю Яо. Как только Яо узнал, что И послан с неба Верховным владыкой, его беспредельная печаль сменилась радостью, и правитель повел И и его жену посмотреть, во что превратили братья- солнца землю и ее обитателей. Слух о появлении божественного стрелка вселил надежду в сердца измученных и павших духом людей. Со всех сторон шли они к хижине правителя и, собравшись на площади, стали громко просить стрелка И избавить их от неминуемой смерти.
Сердце И исполнилось жалостью к людям и ненавистью к братьям-солнцам. Несмотря на повеление Небесного правителя соблюдать осторожность, он решил раз и навсегда положить конец неприятностям. Стрелок вышел на середину площади, вынул из-за спины лук, достал из колчана стрелу, натянул тетиву до отказа, прицелился в одно из солнц и выпустил стрелу.
Прошло мгновение — и огненный шар в вышине лопнул и полетел вниз, рассыпая вокруг себя золотые искры. Люди посмотрели на небо, увидели, что там осталось лишь девять солнц, и почувствовали, что стало прохладнее. И вновь и вновь без устали натягивал лук, и стрелы летели в солнца, которые разбегались в разные стороны, пытаясь спастись. Все небо было заполнено струями пламени. Люди радовались и подбадривали меткого стрелка криками. Только мудрый правитель Яо понял, что, если не остановить увлекшегося стрелка, он перебьет все солнца и земля погрузится во мрак. Яо подошел к И и незаметно для него вытащил у него из колчана одну стрелу. На небе, обезумев, металось последнее солнце. Стрелок И хотел убить и его, да не нашел стрелы. Ища спасения, бросилось солнце в объятия своей матери Сихэ. С тех пор оно больше не смеет сходить с предназначенной ему колеи и долго задерживаться на небе.