Сначала Лиза и Паша брели по лугу медленно и молча. Во-первых, никакого смысла торопиться в неизведанное и совершенно не известно, дружелюбное ли, пространство им не очень хотелось. Голода, сильной усталости или жажды они пока не испытывали, поэтому время на раздумья у них было.
Во-вторых, как раз и были эти размышления, причем, по-видимому, были они у каждого не веселыми, поскольку делиться друг с другом ими никто не собирался. Трава щекотала ноги, солнце приятно грело… Через четверть часа Пашку озарило:
- Мы будем искать школу ушу, - воскликнул он.
- Зачем? – искренне удивилась Лиза, широко раскрыв глаза и не забыв покоситься в зеркало (как она выглядит в это время?)
- Затем, что кроме этого я мало чего знаю про древний Китай, - терпеливо пояснил ей брат.
- Не надо мне ничего знать про древний Китай! – закричала Лиза и даже топнула ногой. – Искать надо машину времени!
- Ага, - не без ехидства согласился мальчик, показав на участок поля, куда они свалились будто бы с неба четверть часа назад, - как и где ее искать, не подскажешь?
Лиза повесила голову. Возразить было нечего, в школу ушу ей совсем не хотелось, а что предложить взамен, она не знала. Для нее вообще занятие боевым искусством ассоциировалось с занятием пейнтболом в клубе Блокпост, куда их однажды всей семьей пригласили друзья отца. Хоть отец потом и рассказывал ей долго, что это не боевое искусство, она никак не могла ему поверить: все стреляют, кричат боевые кличи...
- А как мы будем ее искать?
- Я знаю, как это пишется, - с гордостью заявил Пашка, потом покраснел и поправился – то есть, писать по-китайски я не умею, но иероглифы эти глазами узнаю.
- Веди, - согласилась Лиза с видом мученицы.
Конечно, Пашка и сам понимал, что ушу Лизе не знакомо, более того – не интересно. Но что он мог еще придумать? Он искренне верил (в основном по книгам и фильмам), что мастера ушу охотно помогают всем нуждающимся в помощи и поддержке. О том, что среди мастеров, учителей или простых бойцов могут оказаться не очень дружелюбные люди, думать не хотелось, поскольку в этом случае единственный имеющийся план рушился как карточный домик.
- А ты умеешь говорить по-китайски? - поинтересовалась Лиза.
Это был удар. Конечно, Пашка не мог. Более того, даже английский в школе он только начал изучать. Он не знал ни одного языка кроме русского, а шансов найти в древнем Китае человека, говорящего по-русски, были равны нулю.
- Не умничай, сам разберусь, - буркнул он, хотя и не имел никакого понятия, как он, собственно, будет разбираться.
Они долго бродили среди низких домов. Лиза разглядывала одежду прохожих (которые, кстати, смотрели на незнакомцев с огромным удивлением в глазах), на цветы, временами виднеющиеся во дворах, а Пашка напряженно вглядывался в иероглифы на дощечках, прикрепленных ко входам. Возможно, это были магазины или что-то еще, Пашка не знал, знакомого начертания он никак не мог обнаружить.
- Вот она! – завопил он от радости, увидев, наконец, то, что искал так долго. От его счастливого вопля Лиза вздрогнула, а пара прохожих заметно ускорила шаг. Постояв несколько секунд перед калиткой со знакомыми иероглифами, Пашка набрался смелости, взял за руку сестру и открыв не скрипнувшую дверцу вошел во двор.
На ровной площадке занимались пятеро молодых людей. Они двигались на удивление точно, даже шесты их описывали идеально параллельные траектории.
- Как они двигаются, - с восторгом прошептал мальчик.
Ученики (а, по-видимому, это они и были) не обратили вначале на детей никакого внимания. Лишь завершив сложную композицию из стоек и выпадов, они замерли, глядя на Лизу и Пашу, которые так же молча смотрели на будущих бойцов. Пауза затягивалась и Пашка не нашел ничего умнее, чем сказать:
- Здравствуйте…
Ни один из учеников не прореагировал на его приветствие. Ученики продолжали пристально вглядываться в появившихся внезапно и так странно одетых детей. Нужно было что-то делать, и каждый из ребят нашел собственный выход. Пашка встал в стойку ушу, надеясь, что так хозяева поймут, что он почти совсем свой, а Лиза сложила руки перед грудью и поклонилась. «Наверняка в каком-то дурацком фильме увидела», - мелькнуло в голове у мальчика. Никакой реакции, только брови младшего из учеников удивленно поползли наверх. По-видимому, скрывать свои эмоции он еще не умел. У остальных учеников взгляды стали более напряженными.
- Да цзя хао, - попробовал повторить Пашка фразу, которой учитель здоровался с ними на тренировке. Тут уж глаза округлились у всех присутствующих. Лиза удивилась, что брат все-таки знает китайский язык, а ученики… Только спустя какое-то время Пашка узнал, что этими словами приветствует учитель своих подопечных, что в его случае они никак не годились, в тот же момент он искренне удивился – что он опять сделал не так? Что они все так смотрят на него? Отчаяние стало охватывать мальчика.
В это время из глубины двора показался старик. Впрочем, назвать его так можно было с большой натяжкой. Седина в волосах и удивительный мудрый взгляд выдавали в нем человека, знавшего и видевшего много. Однако его движения были точны и легки. Честное слово, Пашка мог бы поспорить, что среди старшеклассников его школы можно было найти нескольких, кто по манере движения выглядел старше этого удивительного человека. Человек подошел к детям, пристально посмотрел на них (в это время Пашке показалось, что он видит не только всего его, но и слышит его мысли) и молча сделал рукой жест, приглашающий Пашу и Лизу следовать за ним. Повинуясь короткой отрывистой команде, пятеро учеников вновь взялись за шесты и продолжили тренировку.