Единственная ошибка - не исправлять своих прошлых ошибок... /Конфуций/
Russian Bulgarian Chinese (Simplified) Czech English French German Italian Spanish Ukrainian

Мифические животные и птицы

Фантастические морские обитатели
Встречались фантастические существа и среди обитателей моря.
Однажды некий купец отправился на судне в море по своим торговым делам. Далеко в открытом море он увидел маленький островок, поросший изумрудно-зелеными деревьями. Купец велел морякам пристать к острову. Все выпрыгнули на берег и привязали судно. Затем нарубили веток и разожгли костер, чтобы сварить еду. Но вода еще не успела закипеть, как они почувствовали, что островок задвигался и деревья стали погружаться в воду. Перепуганные люди в смятении бросились к судну, перерубили канат и, спасая свою жизнь, поплыли прочь от тонущего островка. Оказалось, что это был вовсе не остров, а огромный краб, которому огонь костра опалил панцирь.
Рассказывали также, что в южных морях жили люди-рыбы. И хотя они обитали в море, но занимались обычным человеческим трудом. В тихую ночь, когда море спокойно и нет волн, на берегу был слышен исходящий из глубины моря шум ткацких станков. Изумительные по красоте морские жемчужины, каких немало в глубинах южных морей, — не что иное, как следы людей-рыб.

Люди-рыбы были очень похожи на обычных людей, причем все они — и мужчины и женщины — отличались необычайной красотой. Их тонкая белая кожа напоминала нефрит, а их волосы, похожие на конские хвосты, достигали пяти-шести чи (более полутора метров) в длину. Когда у прибрежных жителей умирала жена или муж, они ловили человека-рыбу, поселяли в маленьком пруду и нарекали ее своей женой или мужем.

Это Вас должно заинтересовать

В переводе с Санскрита ГРАНТХА – это текст, определённое расположение слов, стих, литературное произведение, трактат, книга в прозе или стихе, а также учитель-книга сикхов Сири Гуру рантх Сахиб. На сайте есть разделы: мантры, шабады, Гуру Грантх? Священные Писания.



Похожие материалы на портале о спортивном и традиционном ушу: