Единственная ошибка - не исправлять своих прошлых ошибок... /Конфуций/
Russian Bulgarian Chinese (Simplified) Czech English French German Italian Spanish Ukrainian

Безумный правитель Цзе-ван

В то время как могущество иньского государя крепло, императорская династия Ся клонилась к закату.

Вскоре после смерти Кун Цзя на престол Поднебесной империи взошел Цзе-ван. Он обладал крепким телосложением, величественной осанкой и огромной силой. Цзе-ван с легкостью мог одной рукой сломать олений рог и разогнуть железный крюк. Он храбро сражался с драконами, мог голыми руками драться с волками, шакалами, барсами и тиграми. Но под этим геройским обликом скрывалась гнилая душа. По преданию, он думал только о своем удовольствии, ни во что не ставя жизнь и благополучие своих подданных. Не считаясь с деньгами, он возвел великолепный дворец Яотай («яшмовая  башня»), в котором были собраны редкие вещи. Он окружил себя красавицами со всей Поднебесной, а также танцорами, актерами, шутами и карликами. Во дворце у него был пруд, наполненный вином. При ударе барабана три тысячи человек подползали к пруду на четвереньках и, вытянув шеи, начинали пить вино. Некоторые, выпив слишком много, падали в пруд и тонули. Сам Цзе-ван вместе со своей любимой наложницей Мэй-си, глядя на это зрелище, смеялся до слез.

Кроме знаменитой Яшмовой башни, у Цзе-вана были другие дворцы и парки. По преданию, у него был Дворец вечной ночи, построенный в темном, уединенном ущелье. Цзе-ван часто проводил там дни и ночи напролет, предаваясь бесстыдному разврату, иногда не покидая его в течение многих месяцев и совершенно не занимаясь государственными делами. Однажды ночью в ущелье неожиданно подул свирепый ветер, заглушавший звуки музыки. За короткое время тучи песка засыпали все ущелье вместе с дворцом, но Цзе-вана, на его счастье, там не оказалось. Вероятно, это было предупреждение, ниспосланное ему Небом. Но он и не думал раскаиваться и продолжал вести беспутную жизнь. Наложница Мэй-си любила слушать треск разрываемого шелка. По приказу Цзе-вана из сокровищницы приносили множество прекрасных тканей и разрывали их кусок за куском, чтобы доставить ей удовольствие. Одна из наложниц Цзе-вана обладала способностью превращаться в дракона, к которому было страшно даже приблизиться, и внезапно снова становиться очаровательной женщиной. Все боялись ее, но Цзе-ван очень ее любил. Девица-оборотень каждый день требовала себе на обед человека, и Цзе-ван выполнял ее просьбу. Он велел звать ее Цзяо-це, что значит Наложница-дракон. По преданию, она могла предсказывать ему будущее.

У Цзе-вана был мудрый сановник по имени Гу- ань Лунфэн. Он часто упрекал Цзе-вана за его безнравственное поведение. Однажды сановник вызвал гнев своего безрассудного правителя. Тот приказал схватить его и убить.

На службе у Цзе-вана состоял также И Инь, который впоследствии прославился своей мудростью. Сначала он служил у иньского князя Тан-вана, но Тан-ван не давал ему важного поста, и тогда И Инь стал главным поваром у Цзе-вана. Однажды, когда в Яшмовой башне собралась компания, чтобы предаться разнузданным увеселениям, И Инь поднял кубок и, увещевая Цзе-вана, сказал, что при таком управлении страна рано или поздно придет к гибели, равно как и сам император. Цзе-ван в гневе ударил кулаком по столу и воскликнул, что государя можно будет уничтожить лишь тогда, когда будет уничтожено солнце. Между тем Цзе-ван даже не подозревал, как ненавидел его народ, сохранявший верность императору лишь из страха.

И Инь видел, что безрассудный правитель неисправим, и вынужден был признать, что, оставив Тан-вана, он совершил большую ошибку. И Инь обдумал все это и решился. Он всю ночь собирал вещи и, как только рассвело, приказал подать тележку, запряженную мулами, и отправился обратно в столицу Тан-вана — город Бо.

У Цзе-вана был приближенный по имени Фэй Чан. Однажды он прогуливался по берегу Хуанхэ и увидел, что на небе одновременно появились два солнца. Солнце на восточном берегу излучало яркое сияние. Чем выше поднималось солнце в небе, тем больше становилось его сияние. Солнце на западе, красное и тусклое, было окружено пепельными облаками. Вскоре оно совсем закатилось. В тот же миг раздался удар грома. Фэй Чан, увидев это чудо, вспомнил старинную пословицу «На небе не бывает двух солнц, на земле не бывает двух правителей». Он спросил речного бога Хэ-бо, какое из этих солнц олицетворяло Инь и какое Ся. «Западное солнце — это Ся, — ответил ему Хэ-бо, — а восточное — Инь». Фэй Чан понял, что мощь династии Ся сходит на нет и страна погибнет. Собрав домочадцев, он тоже убежал к Тан-вану.

Цзе-ван не чувствовал нависшей над ним серьезной угрозы и по-прежнему предавался гнусным забавам и развлечениям, совершая при этом самые невероятные поступки. Он выпустил из дворцового парка тигров прямо на рыночную площадь, заполненную народом, и, глядя, как люди в панике разбегаются, весело хохотал. Если подданные осмеливались упрекать его за самодурство, он жестоко наказывал их, вплоть до того, что отрубал головы.

Тан-ван, слыша об этом, очень горевал. Мудрый правитель послал своих подданных выразить сочувствие страдающим людям Цзе-вана. Цзе-ван разгневался на Тан-вана за этот поступок, считая, что тот нарочно привлекает симпатии народа на свою сторону, намереваясь свергнуть его. Коварный сановник Чжао Лян предложил Цзе-вану пригласить Тан-вана к себе в столицу. Как только Тан-ван прибыл, Цзе-ван сразу же посадил его в залитое водой подземелье башни Сятай, которая была построена правителями Ся для содержания особо важных преступников. Вполне возможно, что Тан-ван вскоре бы умер там. Однако, как только распространилась весть о подлом поступке Цзе-вана, посланцы из страны Инь привезли с собой много дорогих вещей и драгоценностей для подкупа сановников. Сам Цзе- ван тоже любил драгоценности и деньги. Недолго
думая, он выпустил Тан-вана из тюрьмы. Вскоре после освобождения Тан-вана Цзе-ван приказал своему полководцу Бяню напасть на маленькую страну Миньшань на юго-западе. Миньшань потерпела поражение и вместе с просьбой принять капитуляцию послала победителю двух красивых девушек. Одну из них звали Юань, а другую Янь. Цзе-ван очень их полюбил и приказал вырезать имена девушек на самых красивых кусках нефрита, которые он всегда носил на поясе. Его бывшая любимая наложница Мэй-си к тому времени постарела и была уже не так красива, как раньше. Цзе-ван переселил ее во дворец покинутых наложниц на берегу реки Лошуй. Мэй-си, оскорбленная такой жестокостью, вспомнила время, когда И Инь, будучи главным поваром, питал к ней нежные чувства, и решила воспользоваться этим, чтобы отомстить обидчику. Она тайком послала человека к И Иню и предложила сообщать ему добытые ею из разных мест важные сведения и государственные тайны. И Инь в то время исполнял в государстве Инь должность первого министра. У него была честолюбивая мечта помочь Тан-вану захватить всю Поднебесную. Поэтому он с радостью принял предложение Мэй-си, постоянно посылал к ней людей с богатыми подарками, и связь между ними не прекращалась.



На правах рекламы

Современные туристические палатки добавляют в походные будни уют и комфорт домашнего очага. Вместительный тамбур, легкость установки, современный прочный материал тента и стоек делают Вашу палатку настоящим маленьким и уютным походным домиком.