В подвижности стремись к быстроте,
В быстроте стремись к прочности и устойчивости,
В устойчивости стремись к ловкости.
Из требований стиля Танлан цюань.
Богомол стиля Танлан цюань далеко не единственный представитель мира насекомых, которое имитируется в этом стиле. Довольно популярными являются также стрекоза и оса, скорпион и мотылек. Мастера традиционных стилей танлан цюань учат: «Тренируй искусство боя, а не внешнюю форму». Этим они ясно выражают свое отношение к малоприменимой в бою театрализованной имитации.
Традиционные стили достаточно скупо имитируют внешнюю форму и движения. Поэтому многие из мастеров старой школы не согласны с тем, что танлан цюань многие относят к имитационным стилям. Современные соревновательные таолу основной упор делают на зрелищность, что наносит порой значительный ущерб прикладным навыкам. Изучение спортивного танлан цюань без изучения боевого аспекта приводит к тому, что стиль теряет внутренний смысл как воинское искусство.
Научиться выполнять яркий спортивный комплекс достаточно легко. Однако адаптировать эти движения даже к условному поединку очень трудно, если вопросы применения рассматриваются в отрыве от практики самого стиля. Существующая традиционная формулировка говорит о том, что главным в духе танлан цюань является: «богомол тренирует «цин» (изящество и легкость), богомол тренирует «мын» (свирепость и ярость)». «Изящная свирепость» является, пожалуй, наиболее яркой формулировкой боевого духа богомола, отчаянного бойца и терпеливого охотника.
В названии таолу и некоторых приемов танлан цюань часто применяется словосочетание «фань чэ», что означает – перевернуть или развернуть повозку. Кроме того, в китайском языке это словосочетание используется порой как идиома со смыслом «вскипеть гневом, прийти в ярость». Идиома появилась в обиходе благодаря известной притче о знаменитом военачальнике, на пути колесницы которого, оказался маленький богомол.В знак уважения к проявлению такой отчаянной храбрости крохотным насекомым, военачальник, сойдя с колесницы, поклонился ему в назидание своим воинам, продемонстрировав им, насколько он ценит боевой дух и храбрость. Воспитательный момент подействовал на солдат. Войска были воодушевлены, битва выиграна, а образ богомола с тех пор занял почетное место в культурных символах Китая. В частности, воинов управляющих колесницами и вооруженных крючкообразными клевцами, называли богомолами.
В развивавшихся до настоящего времени стилях танлан цюань имитационные приемы довольно удачно и эффективно адаптированы к условиям реального поединка. Многие из современных мастеров являются консерваторами и не приветствуют нововведений, стараясь сохранить стиль в первозданном виде, пусть и в архаичном, но полученном от своих учителей. Традиционное ушу в своем развитии, выше над конкуренцией со спортивными направлениями в зрелищности или доступности. Они учат: «развивать внешнее не в ущерб внутреннему, мысль внутри – форма снаружи, одно дополняет другое».
В общих требованиях стиля говорится:
- Черпай смысл из имитации (формы и образа). Используй крюки как богомол, дерись как боевой сверчок, меняй позы как паук.
- Основывайся не на форме, а на смысле. Бросаясь на цикаду, используй пустое и полное, истинное и ложное, сражаясь со змеей, используй длинное и короткое, соизмеряй дистанцию.
- Жесткость и мягкость одинаково важны. Надо уметь быть жестким, но не окостеневшим, быстрым, но не суетящимся, мягким, но не слабым, тело твердое и звенящее как стекло, но не ломкое и хрупкое как стекло.
- Внутри жесткости мягкость, внутри мягкости жесткость.
- Жесткость, доведенная до предела, переходит в мягкость.
- Изменение жесткого и мягкого порождают упругость. Выбрасывать силу нужно быстро и неожиданно, напряжение и расслабление взаимосвязаны, главное добиться упругости.
- Чередуй длинные и короткие движения, соизмеряй дистанцию, сочетай верх и низ, соединяй внутреннее и внешнее. Одно движение руки трансформируется в три, используя неожиданные изменения поз, сочетая длинные и короткие движения, энергично и напористо наседать на противника.
- Всегда стремись с полной выгодой использовать любую ситуацию и любое положение.
- Движения рук, ног, тела, шагов плотно связаны, непрерывны и изощрены. В движениях и перемещениях опираться на ноги, силу копить в пояснице и промежности, качающиеся руки защищают от дождя и ветра.
- Быть прочным и устойчивым, но сохранять живость и подвижность. Ноги прочно уперлись в стойке шицзы бу, взмахи рук как блеск молнии. Сто ветвей качаются на ветру, но корень стоит прочно.
- В позах: опусти плечи, свесь локти, освободи запястья, проседай на бедрах, скручивайся в пояснице, сверни внутрь колени. Поясница как у прогуливающегося гостя. Сидеть на бедрах как полководец во дворце.
В движениях необходимо, чтобы быстрыми были глаза, быстрыми руки, быстрыми шаги, быстрой перемена поз – это называется «пять быстрых».